Nakladatelství Domino  ›  Edice  ›  Edice Mimo edice  ›  Dánská dívka

Dánská dívka

Autor:
David Ebershoff
Originální název:
The Danish Girl
Překlad:
Hana Čapková
Žánr:
Edice Mimo edice
ISBN:
978-80-7498-138-8
Počet stran:
376
Datum prvního vydání:
27. 01. 2016

Kliknutím zvolte variantu

299 Kč 239 Kč 

Nakupte ještě za 2000 Kč a získáte DOPRAVU ZDARMA!

Dánská dívka

Popis: Dánská dívka

Působivý román napsaný podle skutečného příběhu, nyní i ve filmové podobě s Eddiem Redmaynem a Alicií Vikanderovou v hlavních rolích.

Románové zpracování skutečného příběhu malíře Einara Wegenera a jeho manželky Grety začíná nevinnou prosbou o pomoc, aby se na dalších stranách rozvinulo ve strhující vyprávění o neobvyklé lásce, osobní svobodě a odvaze vzepřít se obecnému mínění.

„Uděláš pro mě něco?" zeptala se Greta a netušila, co tím rozpoutá. Potřebovala dokončit obraz, a protože jí nepřišla na závěrečné sezení modelka, neviděla jinou možnost, než použít jako náhradní model svého muže. Sotva si však Einar oblékne punčochy, dámské šaty a střevíce, v jeho nitru se cosi změní: uvědomí si, že je ve skutečnosti ženou, nikoli mužem, a zatouží po změně pohlaví.

Není to však snadné. Einarův příběh se odehrává ve dvacátých letech, kdy lidé jako on často končí v ústavech pro choromyslné. V pařížských salonech možná dekadence dostupuje vrcholu, ale ve většinové společnosti stále převládá názor, že cítit se jako zajatec ve vlastním těle může jen psychopat, a toho je nutné razantně léčit.

Einar už ale sní svůj velký sen a nechce se jeho splnění vzdát. Kolik osobní odvahy, pochopení a podpory bude potřebovat, aby se mohl vnitřně osvobodit? Jak silná musí být láska ženy, která je ochotna vyhovět tak nevšednímu přání svého muže? Jaké jsou pocity člověka, který by rád unikl své předem dané identitě?


Dotaz k produktu Dánská dívka

Jméno:
Telefon:
E-mail:  povinné pole
Číslo "10" slovy:  povinné pole
Váš dotaz:   povinné pole
 
 

Autor: David Ebershoff

David Ebershoff

David Ebershoff  (*1969), je nositelem řady prestižních literárních cen a jeho čtyři knihy byly přeloženy do dvou desítek světových jazyků. Přednáší tvůrčí psaní na několika amerických univerzitách a pracuje jako redaktor v nakladatelství Random House. Dvakrát se objevil na výročním seznamu nejvlivnějších lidí, který sestavuje časopis Out.

Největší ohlas získal jeho román Dánská dívka, zachycující skutečný příběh prvního muže, jenž ve dvacátých letech 20. století podstoupil operativní změnu pohlaví. Na základě Ebershoffovy knihy byl v roce 2015 natočen stejnojmenný film, v němž exceluje oscarový herec Eddie Redmayne.


Čtenářské recenze

Jak se vám tato kniha líbila? Zajímá to nejen nás, ale také celou řadu dalších čtenářů. Budeme tedy moc rádi, když se s námi podělíte o své názory a dojmy.

Pro odeslání recenze musíte být přihlášení.

Příběh nesmírné touhy, lásky a odvahy

29. 02. 2016  |  Recenzoval: Luce

David Ebershoff má za sebou úspěšnou kariéru ve vydavatelství Random House. Je učitelem tvůrčího psaní a jeho literární konto zatím čítá čtyři tituly. Největší ohlas mu přineslo vydání Dánské dívky, románu inspirovaného skutečným životním příběhem muže, jenž se rozhodl podstoupit chirurgickou změnu pohlaví a přijmout tak konečně své pravé já. Nakladatelství Domino české vydání načasovalo na dobu, kdy do kin vešla také filmová adaptace s oscarovým Eddiem Redmaynem, jehož americká akademie ocenila za ztvárnění Stephena Hawkinga v Teorii všeho.

Já sama jsem nejdřív chtěla samozřejmě přečíst knihu a pak se nechat okouzlit filmem. V tomhle případě mi ale načasování nevyšlo a film jsem viděla dříve, než mi kniha přistála ve schránce. Filmové adaptaci musím přiznat skvělé herecké výkony, dobré obsazení, kostýmy a kulisy. Obrazy Lili malované Gretou byly skvělé a pomohly zdůraznit vztah malířky a modelky. Málokteré filmy se vyrovnají knižní předloze. Filmová Dánská dívka je ale podívaná, která rozhodně stojí za to, ať už posléze po knize sáhnete či nikoliv. Oba nosiče totiž podávají do jisté míry podobné verze fiktivního příběhu založeného na skutečných událostech.

Stejně jako u filmu i v knize se zlomový okamžik děje hned na prvních stránkách. Během několika vět poznáváme malířský pár, manžele Wegenerovy, žijící v Kodani a malující každý ve svém pokoji. Americká rodačka z Pasadeny, která svého muže doslova uhnala na schodech Královské výtvarné akademie, prostě požádá manžela, aby jí stál modelem místo operní pěvkyně, která jí právě zrušila sezení. Úspěšný malíř zapadlých dánských blat a močálů, Einar, jenž by své ženě snesl modré z nebe, aby jí konečně pomohl najít správnou múzu, souhlasí. Ve chvíli, kdy si přiloží půjčené šaty k tělu a zkusí natáhnout hedvábné punčochy, se však jeho život navždy promění. Greta v něm právě probudila Lili, Einarovo dlouho potlačované pravé já, které se postupně stále častěji objevuje v bytě Wegenerových, půjčuje si Gretiny šaty, oslňuje muže na ulici a uvědomuje si pravou podstatu věcí v Einarově dosavadním životě.

David Ebershoff v doslovu uvádí, jak se inspiroval příběhem skutečné Lili Elbe, která se v třicátých letech dvacátého století rozhodla ukončit svůj život jako dánský malíř Einar Wegener a začít jej nově jako Lili. Podstoupila sérii operací v drážďanské Městské ženské klinice, na jejichž konci se stala konečně tím, za koho se skutečně považovala. Co oceňuji, vítám a ráda bych to viděla v každé knize, je přítomnost nejen autorova vlastního doslovu, který si můžete v originále přečíst i zde, ale také přiložený rozhovor o námětu, zpracování a pohnutkách k napsání této knihy. Dozvíte se právě například to, že skutečný životní příběh Lili přesně nezachycuje ani film, ani kniha. Ebershoff toho o ní hodně načetl, vyhledal si staré články z drážďanských novin, protože operace se stala senzací tehdejší doby, prostudoval životopis, který Lili sama pomáhala sestavit a strávil také nějakou dobu pozorováním obrazů Gerdy Wegenerové, Einarovy skutečné dánské manželky. A pak sepsal příběh. Příběh o identitě, znovunalezení a přijetí vlastního já. Ale také příběh neuvěřitelně silné lásky, touhy a přátelství.

Z článku pro Knižní blog ezinu QueerMag: http://www.queermag.cz/2016/02/25/knizni-blog-pribeh-nesmirne-touhy-lasky-a-odvahy/

Román o nezkrotné touze člověka stát se sám sebou

01. 02. 2016  |  Recenzoval: Helena Herynková pro Neoluxor

Narodil se a žil jako muž do chvíle, kdy se v jeho nitru probudila skrytá žena. Román na motivy životních osudů malířky Lili Elbe se vám vryje do paměti.

Einar Wegener žije ve spokojeném manželství, je ceněným malířem, spolu se svou ženou Gretou tvoří nerozlučný pár. Zlom nastává ve chvíli, kdy ho Greta požádá, aby se převlékl za dívku a stál modelem pro rozpracovaný portrét. V Einarovi se probudí dávno spící pocity. Zatouží v ženských šatech zůstat už navždy a stát se dívkou, křehkou Lili. Jenomže se píše rok 1929 a něco takového je nepřípustné.

Příběh ženy, jež se narodila do mužského těla, se odvíjí v době, kdy pojem transsexualita ještě neexistoval. Přesto se Greta rozhodne, že Einarovi umožní, aby se stával Lili, kdykoliv se mu zlíbí, a scházel se i s muži. Společnost však ve dvacátých letech nebyla otevřena jinakosti, vše tedy musí probíhat naprosto diskrétně. Greta nehodlá boj vzdát a najde lékaře ochotného pochopit, že Einar není duševně chorý ani homosexuál s divnými choutkami.

Vyhraje Einar bitvu se sebou samým i se společností, a promění se v ženu? Jak dokáže Greta přežít, že její nejbližší se postupně stává pouhou kamarádkou? David Ebershoff se pustil do velkého úkolu a vybral si ke zpracování stále lehce kontroverzní téma. I když žijeme v mnohem tolerantnější době, většinová společnost stále ještě neví, jak se k transsexualitě postavit. Možná, že i Dánská dívka napomůže pochopit, co se děje v duši uvízlé ve špatném těle.

Ebershoff stvořil nádherný a jemný svět, kde má hlavní slovo láska a pochopení druhého. Bohatě vykreslené charaktery obou hlavních postav, či chcete-li hrdinek, jsou největší devizou románu. Greta je nekonečně statečnou ženou, rozhodnutou pomoci nešťastnému muži i za cenu vlastní citové újmy. V Einarovi se snoubí nerozhodnost s touhou postavit se světu jako hrdá žena. Společně snad nakonec dokážou nemožné. Autor si pohrál i s popisem prostředí a jednotlivých situací, téměř ve stylu velikánů typu Hemingwaye, což křehkému příběhu trochu ubírá na svižnosti. Toužíte se dozvědět, jak bude vše pokračovat, ale autor vás nutí se procházet podél řeky a pozorovat racky. I za cenu těchto zdánlivých prodlev je ale Dánská dívka knihou, která zaujme ženy i muže – jednoduše všechny, kteří věří v lásku, spravedlnost a možnost svobodné volby.

Dánská dívka má čtenáři rozhodně co nabídnout

25. 11. 2015  |  Recenzoval: Daffodila Slavíčková pro Hnízdo zvrhlé Narcisky

V Levných knihách jsem narazila na poklad. Nenápadná knížka, schovaná mezi romány pro ženy, která však přináší mnohem víc než jen prchavou příchuť prožitého vzrušení. Příběh zasazený do dvacátých let minulého století pojednává o síle lidského ducha, nesmírné odvaze být tím, kým skutečně chceme a v neposlední řadě o hluboké manželské lásce. Americký spisovatel David Ebershoff se ve svém románu Dánská dívka inspiroval skutečným osudem dánského malíře a vytvořil tak realitou dýchající dílo, které zavede čtenáře do života dvou zajímavých lidí. Vlastně tří.

Greta Wegenerová, rozená Waudová, svého manžela upřímně miluje. Je jiný, vždycky byl. Plachý profesor a skvělý umělec, jenž vzešel z chudých poměrů. Jeho bažinaté krajinky hrají směsicí tmavých barev a jsou v Dánsku žádané. Její portréty si sice kupují vlivní lidé, ale do skutečného umění mají daleko. Líbí se jí tvořivé soužití, které mezi ní a manželem vládne ve Vdovském domě, které mezi ni a manžela přivede krásnou Lili.

Einar Wegener je s životem ve Vdovském domě spokojený. Onu spokojenost však naruší prostá žádost jeho manželky. Greta potřebuje pomoci s dokončením obrazu a tak se Einar ocitne v dámských punčochách a jeho ruce laskají látku skvostných šatů, do kterých se po lehce ustrašeném protestu převlékne. To bylo poprvé, kdy se v jejich domě objevila Lili.
Šaty byly důležité a líčidla také, ale skutečná proměna se udála, teprve když sestoupil hluboko do svého nitra a probudil v něm Lili. Musela vyjít ven s vlhkou rukou v Einarově dlani a nechat se od něho ujistit, že patří do jasného, lomozivého světa venku.
Posadil se na postel a zavřel oči. Po ulici hlasitě rachotila auta. Dveřmi na terasu lomcoval vítr. Einar za zavřenými víčky sledoval barevná světla, která vybuchovala v černé tmě jako minulou sobotu ohňostroj nad mentonským přístavem. Srdce mu tlouklo pomaleji. Cítil lepkavou pásku na penisu. V hrdle ho zalechtal vzduch, který vdechl. Na pažích mu naskákala husí kůže a zamrazilo ho v zádech. Zalapal po dechu. Zachvěl se. Einar zmizel a zůstala tu jenom Lili.
Vyjít s pravdou ven může být těžké. Ještě těžší však je objevenou pravdu pohřbít a tvářit se, že žádná není. A tak Lili navštěvuje Vdovský dům stále častěji. Z počátku mlčenlivá a tajuplná, jedna velká záhada, malá nevinná hra. Nejen pro Lili a Einara je tahle situace delikátní, pro Gretu je neméně zvláštní. Miluje Einara, stejnou měrou jí však k srdci přirůstá i Lili.

Dánská dívka přináší ošemetné téma pohlavní identity, které budí nemalé rozpaky ještě v dnešní době, natož v letech, kdy žili Einar s Gretou. Již v úvodu jsem psala, že se autor inspiroval skutečným příběhem člověka, jenž jako jeden z prvních podstoupil změnu pohlaví. Přesto je však Dánská dívka hlavně fiktivním příběhem o tom, co jsme schopni pro druhého v manželství obětovat. O velké míře pochopení, lásce a toleranci.

Tento román mi přinesl množství otázek, pár odpovědí a spoustu prostoru pro přemýšlení. O tom, jaké to musí být, když se člověk ve svém těle cítí jako vetřelec. Jak těžké je to nejen pro dotyčného člověka, ale i jeho blízké okolí. Mám ráda, když mě kniha nutí přemýšlet. Zároveň beru jako úspěch, když je možnost přemýšlení pouze kulisou skvělému příběhu, do které čtenář může a nemusí proniknout.

Je jen na vás, zda se necháte unést prostředím, Liliným plachým zrakem, Gretinou tvorbou, Einarovými rozpaky, případně dáte přednost vlastním myšlenkám hýřícím nad tím vším. Ať tak či onak, Dánská dívka má čtenáři rozhodně co nabídnout.

 Původně publikováno na: Liliny hnědé oči
V Levných knihách jsem narazila na poklad. Nenápadná knížka, schovaná mezi romány pro ženy, která však přináší mnohem víc než jen prchavou příchuť prožitého vzrušení. Příběh zasazený do dvacátých let minulého století pojednává o síle lidského ducha, nesmírné odvaze být tím, kým skutečně chceme a v neposlední řadě o hluboké manželské lásce. Americký spisovatel David Ebershoff se ve svém románu Dánská dívka inspiroval skutečným osudem dánského malíře a vytvořil tak realitou dýchající dílo, které zavede čtenáře do života dvou zajímavých lidí. Vlastně tří.

Dánská dívka - David Ebershoff

Greta Wegenerová, rozená Waudová, svého manžela upřímně miluje. Je jiný, vždycky byl. Plachý profesor a skvělý umělec, jenž vzešel z chudých poměrů. Jeho bažinaté krajinky hrají směsicí tmavých barev a jsou v Dánsku žádané. Její portréty si sice kupují vlivní lidé, ale do skutečného umění mají daleko. Líbí se jí tvořivé soužití, které mezi ní a manželem vládne ve Vdovském domě, které mezi ni a manžela přivede krásnou Lili.

Einar Wegener je s životem ve Vdovském domě spokojený. Onu spokojenost však naruší prostá žádost jeho manželky. Greta potřebuje pomoci s dokončením obrazu a tak se Einar ocitne v dámských punčochách a jeho ruce laskají látku skvostných šatů, do kterých se po lehce ustrašeném protestu převlékne. To bylo poprvé, kdy se v jejich domě objevila Lili.
Šaty byly důležité a líčidla také, ale skutečná proměna se udála, teprve když sestoupil hluboko do svého nitra a probudil v něm Lili. Musela vyjít ven s vlhkou rukou v Einarově dlani a nechat se od něho ujistit, že patří do jasného, lomozivého světa venku.
Posadil se na postel a zavřel oči. Po ulici hlasitě rachotila auta. Dveřmi na terasu lomcoval vítr. Einar za zavřenými víčky sledoval barevná světla, která vybuchovala v černé tmě jako minulou sobotu ohňostroj nad mentonským přístavem. Srdce mu tlouklo pomaleji. Cítil lepkavou pásku na penisu. V hrdle ho zalechtal vzduch, který vdechl. Na pažích mu naskákala husí kůže a zamrazilo ho v zádech. Zalapal po dechu. Zachvěl se. Einar zmizel a zůstala tu jenom Lili.
Vyjít s pravdou ven může být těžké. Ještě těžší však je objevenou pravdu pohřbít a tvářit se, že žádná není. A tak Lili navštěvuje Vdovský dům stále častěji. Z počátku mlčenlivá a tajuplná, jedna velká záhada, malá nevinná hra. Nejen pro Lili a Einara je tahle situace delikátní, pro Gretu je neméně zvláštní. Miluje Einara, stejnou měrou jí však k srdci přirůstá i Lili.

Dánská dívka přináší ošemetné téma pohlavní identity, které budí nemalé rozpaky ještě v dnešní době, natož v letech, kdy žili Einar s Gretou. Již v úvodu jsem psala, že se autor inspiroval skutečným příběhem člověka, jenž jako jeden z prvních podstoupil změnu pohlaví. Přesto je však Dánská dívka hlavně fiktivním příběhem o tom, co jsme schopni pro druhého v manželství obětovat. O velké míře pochopení, lásce a toleranci.

Tento román mi přinesl množství otázek, pár odpovědí a spoustu prostoru pro přemýšlení. O tom, jaké to musí být, když se člověk ve svém těle cítí jako vetřelec. Jak těžké je to nejen pro dotyčného člověka, ale i jeho blízké okolí. Mám ráda, když mě kniha nutí přemýšlet. Zároveň beru jako úspěch, když je možnost přemýšlení pouze kulisou skvělému příběhu, do které čtenář může a nemusí proniknout.

Je jen na vás, zda se necháte unést prostředím, Liliným plachým zrakem, Gretinou tvorbou, Einarovými rozpaky, případně dáte přednost vlastním myšlenkám hýřícím nad tím vším. Ať tak či onak, Dánská dívka má čtenáři rozhodně co nabídnout.


Původně publikováno na: http://nest-full-of-daffodils.blogspot.cz/2015/11/liliny-hnede-oci.html

 

 


Ukázka z knihy Dánská dívka